index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 334.7

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 334.7 (TX 2009-08-26, TRde 2012-06-08)



§ 2''
5 -- Ich halte [ ... ] Wasser des [ ... ]
6 -- Ich [ ...]e [ ... ]
7 -- Ḫannaḫanna [ ... ] wieder [ ... ]
8 -- [Hier liegt für dich galaktar zum Ansporn.]
9 -- [Deine, der Ḫannaḫanna, Seele und] dei[n Inner]es [soll]en [beruhigt se]in!
10 -- Der König, die Königin, die Prin[zen] und das Land [Ḫ]atti s[oll]en beruhigt [sein]!
Vgl. zur Ergänzung Text A Vs. II 8'.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2012-06-08